田芬:做泰山文化海外传播的使者

作者:来源:外国语学院发布时间:2023-10-31浏览次数:1114

由山东广播电视台纪录片中心策划制作的大型纪录片《大泰山》在山东卫视首映,在国内外学界和观众群体中均取得了良好的口碑和传播效应。近期,《大泰山》还在央视和凤凰卫视中文台、美洲台、欧洲台相继热播。英皇娱乐诸多专家教授应《大泰山》节目组邀请,接受采访。其中,外国语学院田芬副教授以泰山研究者的身份从域外研究泰山的角度接受了采访讲述泰山文化,引起关注。同时应节目需要,录制课堂授课和岱庙实地讲课视频,进一步促进了泰山文化海外传播的研究与实践,提升了英皇娱乐域外视角泰山研究的影响力。

外国语学院“泰山外文文献搜集整理翻译编目与海外传播团队”自组建以来,充分利用前期科研成果,以“讲好中国故事,传播好中国声音”为指引,不断挖掘泰山外文文献,开展中外泰山文献的共同性和差异性研究,坚守“中国立场、世界表达”,创新泰山文化海外传播实践,不断扩大泰山及其文化在国际上的影响力。

团队负责人田芬2012年起在英皇娱乐外国语学院首开《中国文化概览(英)》课程。受课程启发,开启了泰山外文文献搜集整理翻译编目与海外传播研究与实践之路。一路走来,经过十余年的不懈努力,在泰山学院、《中华泰山文库》、市社科联、市社科规划办等部门的的精心挖掘、培育支持下,已搜集、整理、翻译、编目了大量从17世纪开始至今的泰山外文文献,主要以英、法、德等语言记述为主,内容大致有游记、新闻报道、拓片、研究性论著、经典翻译、摄影作品、音乐、地图等,共包括200余篇()6篇诗歌(分为外译汉诗、创作诗歌和一首歌词)、4部摄影作品、10幅画作(包括绘画和版画)和6部专著(4部英语,1部法语,1部德语)。这些外文文献集中于不同时代来自亚洲、欧美等国家的汉学家、游历作家、画家、动植物学家、摄影家、政治家等的著书立说上,从不同角度、以不同方式记载了泰山及其历史,弥足珍贵,是当下泰山及其文化研究的重要外文文献。在此基础上,经学校资助,出版了《17世纪以来西方人眼中的泰山》。 “这是一本以全新视角,全面而有系统地讲述和研究西方人对泰山文化接触、研究、发展和演变的重要书籍。”“书中以西方人的眼光,审视泰山,审视泰安。内容丰富,视角新颖,图片珍罕。这种另眼看泰山的研究方式,可谓另辟蹊径,独树一帜。”(藏山居士:2021) 。

田芬及其团队利用所搜集的外文文献,在教学、科研、服务地方等方面进一步开展了研究与实践,有力促进了域外泰山研究和泰山文化海外传播,同时也为海外汉学泰山研究奠定了良好基础。

在教学上,得到外国语学院支持,2021年首开《泰山文化海外传播》课程,上线山东省高等学校在线开放课程平台,得到学校资助,完成配套自编教材《泰山外文文献译介与选读》,实现了以专门课程的形式培养泰山文化海外传播人才的模式,开创了先例。该课程也获得了山东省教学改革项目立项支持。2022年指导学生参加“外研社·国才杯”国际传播力短视频大赛分别获得山东省二等奖和三等奖。

在科研上,田芬团队从域外视角不断深耕泰山外文文献搜集整理与研究,将搜集到的泰山外文文献推进到16世纪,目前正在开展全球视域下的泰山外文文献搜集整理与研究,并将研究成果在《世界汉学与中国学研究大会---“一带一路”与世界汉学发展》上做报告,得到与会专家的好评和赞赏。

在服务地方上,田芬团队响应学校号召,以服务地方为己任,在服务泰山、岱庙讲解等方面做出突出贡献,被山东人民出版社《中华泰山文库》特约为编审(英文)。先后为马来西亚、菲律宾、新加坡、罗马尼亚等4个国家约200人英文讲解泰山及其文化。团队成员服务于2023中国·泰安 共建“一带一路”国家经贸合作交流会,为15个国家65位外宾用英语讲解了泰山文化,引起了外宾的极大兴趣,架起了中外泰山文化沟通的桥梁,促进了泰山文化的海外传播,努力为中外文明“各美其美,美美与共”的文明交流互鉴美好画面做出积极努力。